Der Sämann

Saatgut aus der Fülle des Lebens-mit-Gott







  • Buchtipps vom Sämann



    vernetzt mit Emergent Deutschland

    Das Buch vom Sämann Wie die Bibel Sinn macht

    Bücher mit dem Sämann In allen Städten und Dörfern Beziehungsweise Leben Zeitgeist
    Zeitgeist
  • Täglich Brot

    • Irisches Gebetbuch
    • Richard Foster, Dallas Willard, Walter Brueggemann (Hrsg.) – Renovaré Spiritual Formation Study Bible
  • Was ich höre

    • Bob Dylan – Nashville Skyline
    • Bon Iver – Bon Iver
    • Coldplay – Mylo Xyloto
    • Jens Böttcher – Viva Dolorosa
    • Johnny Cash – Bootleg Vol. 2: From Memphis to Hollywood
    • Johnny Cash – Bootleg Vol.3: Live Around the World
    • Johnny Cash – I Would Like to See You Again
    • Johnny Cash – Now, there Was a Song!
  • Was ich lese

    • Gustav Aulén – Das christliche Gottesbild in Vergangenheit und Gegenwart: Eine Umrißzeichnung
    • Manfred Scheuch – Historischer Atlas Deutschland: Vom Frankenreich bis zur Wiedervereinigung
    • Saul Friedländer – Das Dritte Reich und die Juden
    • Stephen R. Covey – The 8th Habit: From Effectiveness to Greatness
    • Thomas C. Oden und Cindy Crosby – Ancient Christian Devotional: A Year of Weekly Readings
    • William Shakespeare – The Complete Works
Egoload - Analytischer Denker

Emergent Village

Friend of Missional

Firefox

Falls dieser Blog nicht richtig angezeigt wird, klicke hier

Dieser Blog ist lizensiert unter einer Creative Commons 3.0-Lizenz

ecto

apple

Döner macht schöner!

[Wortakrobatik] The Road Not Taken

22. August 2006

Robert Frost’s Zeilen prägen mich seit mehreren Jahren, kommen immer wieder, poppen auf wie ein Fenster in Windows. Hier sein Gedicht:

Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;

Then took the other, as just as fair,
And havong perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,

And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.

I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I –
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.

Es bleibt eine Sehnsucht in mir, den schweren, wenig begangenen Weg zu finden und zu gehen, die enge Pforte, von der Jesus spricht. In allen Entscheidungen nicht nach der Funktionalität oder aus Bequemlichkeit zu urteilen, sondern den Weg des Meisters zu gehen. Die letzten, von mir fett gesetzten Zeilen drücken das aus.

del.icio.us:[Wortakrobatik] The Road Not Taken digg:[Wortakrobatik] The Road Not Taken spurl:[Wortakrobatik] The Road Not Taken wists:[Wortakrobatik] The Road Not Taken simpy:[Wortakrobatik] The Road Not Taken newsvine:[Wortakrobatik] The Road Not Taken blinklist:[Wortakrobatik] The Road Not Taken furl:[Wortakrobatik] The Road Not Taken reddit:[Wortakrobatik] The Road Not Taken fark:[Wortakrobatik] The Road Not Taken blogmarks:[Wortakrobatik] The Road Not Taken Y!:[Wortakrobatik] The Road Not Taken smarking:[Wortakrobatik] The Road Not Taken magnolia:[Wortakrobatik] The Road Not Taken segnalo:[Wortakrobatik] The Road Not Taken gifttagging:[Wortakrobatik] The Road Not Taken

Kommentar schreiben

XHTML: Sie können diese Tags benutzen: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>